
Tim Edwards
Born in Millicent, South Australia, in 1967 Lives in Kensington, South AustraliaTraining and Professional Experience
1988-90 Studies Ceramics and Sculpture at Deakin University, Victoria, graduating as Bachelor of Arts. 1991 Graduate Diploma, Ceramics, University of Tasmania. 1997 Lino Tagliapietra and William Daly Workshop, Haystack School of Crafts, Maine; Richard Marquis and Dante Marioni Workshop, Pilchuck International Glass School. 1999-2000 Visiting Scholar, Art Department, Ohio State University. 2002 Hiroshi Yamano Workshop, Jam Factory Craft and Design Center, Adelaide.Selected Exhibitions (outside Australia)
2002 Austalian Glass, Mitsukoshi International Glass Art Festival, Taiwan. 2003 "Permutations", Foster/White Gallery, Seattle. 2004 "Vetri. Nel mondo. Oggi", Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti, Venice.References
New Glass Review 22/2001. - New Glass Review 24/2003. - Margot Osborne, Australian Glass Today, Kent Town 2005, pp. 76-77.

Titel: Diffuse
Ht: 31 cm W: 39cm
Ht: 31 cm W: 39cm
Tim Edwards' Gefäße sind eigentlich Bilder, Diptychen, die zwei
Schauseiten haben. In ihrer Konzentration auf das Wechselspiel
positiver und negativer Flächen ähneln sie Holz- oder
Linolschnitten. Der Arbeitsprozess des Schleifens und Schneidens, bei
dem der farbige Überfang bis auf das Grundglas abgetragen wird,
scheint der Arbeit mit dem Stichel auch durchaus vergleichbar, wenn
man davon absieht, dass bei der Glasbearbeitung nicht das Schleifzeug,
sondern das Werkstück bewegt wird. Der graphischen Wirkung kommt die
abgeflachte, rechteckige Form der Gefäße entgegen, die mit ihrem
unebenen Rand und den leichten Größenabweichungen handgeschöpften
Papieren gleichen. Tim Edwards ordnet sie jeweils zu Paaren. Das
einzelne Gefäß mit umlaufender Zeichnung könnte im Prinzip für sich
stehen. Doch Edwards geht es um Bezüge, um Korrespondenzen (eine 2004
entstandene Werkgruppe nannte er Echo). Durch die Zeichnung, die er
über die Grenze des
Einzelgefäßes hinweg fortführt, fasst er beide
Teile zu einer Einheit zusammen.
Tim Edwards bläst seine Gläser selbst. Dem Schleifen gehen Zeichnungen voraus, in denen er Eindrücke aus seiner Umgebung verarbeitet. Das kann die Textur einer Landschaft oder das Spiel von Licht und Schatten sein, jedenfalls Erscheinungen, die mit starken Hell-Dunkel-Kontrasten verbunden sind. Sie bestimmen auch die Wirkung der abstrakten Muster seiner Gefäße.
Peter Schmitt, M.A.
Stellvertretender Direktor i.R.
Badisches Landesmuseum Karlsruhe
Stellvertretender Direktor i.R.
Badisches Landesmuseum Karlsruhe
Tim Edwards' vessels are actually pictures, diptychs, which have two
right sides. In their concentration on the interplay between positive
and negative surfaces they resemble wood or linocuts. The work process
of grinding and cutting where the coloured layer is taken away up to
the base glass seems similar to the work with the burin, apart from
the fact that whilst working the glass, it is the work piece and not
the cutting tool which is moved. The graphic effects accommodate the
vessels' flattened, rectangular form which, with their uneven edges
and slightly differing sizes resemble handmade paper. Tim Edwards
arranges them into pairs. The single vessel with a surrounding drawing
could, in principle, stand on its own. But Edwards is concerned about
connections, correspondences (he called a workgroup created in 2004
Echo). Through the drawing, which he continues over the edge of a
single vessel, he combines both pieces into a single unit.
Tim Edwards blows his glass himself. Before cutting he creates
drawings into which he incorporates impressions of his
environment. That can be the texture of a landscape or the play of
light and shadow, at any rate, appearances which are associated with
strong light-dark-contrasts. They also determine the effect of the
abstract pattern of his vessels.
Translation: Eva Hunte